Vocaloid keyboard

Teclado-Miku

Yamaha no deja de sorprendernos con sus inventos,  recientemente ha presentado un prototipo de teclado sitetizador con la voz de Hatsune Miku integrada en el aparato para poder tocar en vivo.

Con la mano derecha se interpreta la melodía de la misma forma que lo haríamos en un piano o teclado, y con la mano izquierda mediante 2 botoneras se combinan las consonantes y las vocales para producir las sílabas en japonés. Viendo el vídeo no parece nada fácil manejar el instrumento, pero por lo que asegura el locutor del vídeo, teclistas profesionales han sido capaces de interpretar palabras coherentes después de unas 3 horas de práctica.

Sea esto último cierto o no, de momento los resultados no me parecen demasiado convincentes, sobre todo por el horrible y poco natural vibrato que produce por defecto, es el mismo del Vocaloid Editor. Espero que practiquen un poco más y nos vuelvan a sorprender muy pronto!

Aunque no deja de ser curioso e interesante, personalmente no le veo mucha utilidad ni fluidez al aparato, supongo que esto solamente se debe a que de momento no es más que un prototipo, ya veremos qué nos deparará Yamaha en un futuro.

Ponyo en el acantilado, dúo en japonés | 崖の上のポニョ

Ponyos

Tras la versión en castellano de Ponyo en el acantilado, a la que tengo que dar un repaso un día de estos, he preparado la versión de la canción en japonés. Mydri-Myd ha sido muy amable dibujando la encantadora y adorable ilustración que acompaña el video al final del artículo, caracterizando a Bruno y Clara como simpáticos hermanitos de Ponyo, tal como le solicité. Aquí está la canción:

He prestado especial atención a las particularidades de la pronunciación japonesa respecto al castellano. El castellano es más fluído mientras que el japonés es más percusivo ya que cortan el sonido de las vocales de las sílabas. Aprende cómo lo he conseguido:

Para logar dicho efecto en el editor Vocoloid he bajado el valor del parámetro VEL (por defecto en 64) entre un tercio o algo más de la mitad – según el tempo de cada canción – en las sílabas que comiencen por las siguientes consonantes: b, d, f, g, j, k, p, t, y ocasionalmente en las líquidas l, m, n. También he notado que la consonante r suena mejor aumentando generosamente el valor de VEL, logrando un sonido más corto y similar.

Aplicando esta sencilla regla mejorará la calidad de pronunciación de cualquier producción en japonés realizada con las voces de Bruno y Clara, como ejemplo prestad atención a los valores de VEL que he empleado en la segunda parte del video:

La canción que cierra el vídeo:

Lección de solfeo con Oliver

Do-re-mi

He hecho esta canción porque es ideal para la voz de Oliver, soprano o voz blanca como se denominan estas voces en España.

No es facil elegir un tema para estas voces, infantil, dulce y muy melodiosa, por lo general se asocian estas voces a corales y música clasica o religiosa.

Podeis descargar el Mp3 desde aquí…

También podéis de scargar el proyecto VSQX junto con la música de fondo pinchando aquí.